Meine Tage sind schneller gewesen denn ein Läufer; sie sind geflohen und haben nichts Gutes erlebt.
А моите дни са по-бързи от бързоходец; Бягат без да видят добро;
Malky war bei den Chinesen, um was für uns zu kaufen, aber die haben nichts damit zu tun, Mann.
Малки правеше покупки за нас от Китаеца. Но той нищо не можеше да направи.
Sie haben nichts von mir zu befürchten.
Не трябва да се страхувате от мен.
Wir haben nichts damit zu tun.
Аз няма нищо общо с това.
Sie aber sagen zu ihm: Wir haben nichts hier als nur fünf Brote und zwei Fische.
А те му казват: ние имаме тук само пет хляба и две риби.
Sie haben nichts damit zu tun.
Те нямат нищо общо с това.
Sie haben nichts, was ich will.
Нямате нищо, от което да се нуждая.
Wir haben nichts gegen sie in der Hand.
Няма да можем да я задържим.
Sie haben nichts von uns zu befürchten.
Няма за какво да се страхувате от нас.
Sie haben nichts in der Hand.
Няма в какво да ни обвините.
Wir haben nichts in der Hand.
Защо? - Нямаме нищо срещу него.
Ich schätze, wir haben nichts zu verlieren.
Предполагам, че ние нямаме нищо за губене.
Sie haben nichts was ich will.
Ти нямаш нищо, което да искам.
Sie haben nichts gegen mich in der Hand.
Ще забравим, че се е случило.
Und Sie haben nichts Ungewöhnliches gehört?
Значи не сте дочули нищо странно?
Sie haben nichts gegessen, und es ist mein Proviant.
Не сте ял цял ден, и храната е моя, не негова.
Nun, wenn Sie die Menschen mit Gewalt beherrschen, werden sie irgendwann zurückschlagen, denn sie haben nichts zu verlieren.
Ако контролираш хората с насилие, те все някога ще отвърнат, защото нямат какво да губят.
Wir haben nichts Konkretes gegen Sie in der Hand.
Няма в какво да те обвиним.
Alle haben nichts als Krieg im Kopf und da mach ich nicht mit.
Човешкият вид знае само да воюва. Не искам да съм част от това.
Sie haben nichts falsch gemacht, okay?
Нищо лошо не си направила, чуваш ли?
Wir haben nichts von Clay gehört.
Нищо не сме чули за Клей.
Männer wie Thierry haben nichts mehr zu sagen.
Хора като Тиери нямат власт повече никъде и за нищо.
Wir können nirgendwohin, haben nichts zu verkaufen und praktisch keine Trophäen!
Няма къде да се върнем, няма какво да продадем, нищо не сме хванали!
Wir haben nichts zu verstecken, aber der Willkommenswagen ist ein ganzes Stück hübscher.
Нямаме какво да крием, но приветсването е много по- добро
Wir haben nichts mehr zu besprechen.
Няма за какво повече да говорим.
Ich hoffe, Sie haben nichts dagegen.
Надявам се, че нямате нищо против.
Wir haben nichts von dem vergessen, was du getan hast.
Не мисли, че сме забравили, какво си извършил.
Nach zwei Monaten kam ich zurück und die Kinder marschierten auf und sagten: "Wir haben nichts verstanden."
Върнах се след няколко месеца, децата ме наобиколиха и казаха: "Нищо не разбираме“"
Und Jesus rief seine Jünger zu sich und sprach: Es jammert mich des Volks; denn sie beharren nun wohl drei Tage bei mir und haben nichts zu essen; und ich will sie nicht ungegessen von mir lassen, auf daß sie nicht verschmachten auf dem Wege.
А Исус повика учениците Си и рече: Жално Ми е за народа, защото три дни вече седят при Мене и нямат що да ядат; а не искам да ги разпусна гладни, да не би да им премалее по пътя.
laß sie von dir, daß sie hingehen umher in die Dörfer und Märkte und kaufen sich Brot, denn sie haben nichts zu essen.
разпусни ги за да отидат по околните колиби и села и да си купят нещо за ядене.
Mich jammert des Volks; denn sie haben nun drei Tage bei mir beharrt und haben nichts zu essen;
О И веднага влезе в ладията с учениците Си и дойде в далманутанските предели.
0.86623096466064s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?